Большой рождественский бал - Страница 47


К оглавлению

47

Костейна не было достаточно долго, чтобы возникли опасения, что он тоже остался шпионить, в то время как самый лучший зимний бал продолжался без него. Он вернулся более чем через четверть часа, один, беспокойно хмурясь. Кетти поспешила ему навстречу.

– Он вернулся? – спросил Костейн.

– Нет. Вы видели его?

– Я сделал быстрый круг по окрестностям. Вы знаете, что мы совсем недалеко от дома Леонарда?

– Да, и я узнала, что Гордон помогал Леонарду догнать маленькую собачку. Один из друзей Гордона его видел и сказал мне. Он сказал также, что Гордон вошел в этот дом. Костейн, я боюсь – вдруг с ним что-то случилось.

Ее лицо было охвачено беспокойством. Костейн хотел успокоить ее и не подумав сказал:

– А что могло случиться? Наверняка Гордона пригласили на бокал вина. Он согласился, чтобы посмотреть, не заметит ли чего интересного.

– Но его нет уже целую вечность.

Костейн был удивлен, но ему удалось сделать лишь самую малость для ее успокоения.

– Не беспокойтесь, Леонард не смог бы узнать Гордона, а Гордон едва ли станет докладывать, что он там делает.

– Если там был налетчик, он мог узнать Гордона. Но Гордон не сможет узнать его.

Костейн больше не мог притворяться безразличным.

– Я лучше нанесу визит мистеру Леонарду, – сказал он.

Глава 17

Первый наплыв благодарности скоро сменился у Кетти сомнениями. Она не могла полностью доверять Костейну – у нее не было уверенности, что он совершенно невиновен.

– Я пойду с вами, – сказала она и тут же поняла, что это худшая вещь, которую она могла сделать. Если они с Гордоном оба попадутся, не будет никого, чтобы помочь им. Кроме Бьюрека…

– Это не дамская работа, – жестко ответил Костейн.

Казалось, что он искренне беспокоится.

– Вам нельзя идти одному. Что я буду делать, если вы не вернетесь? – спросила она.

Костейн на мгновение остановился, его лоб пересекла морщинка:

– Если я не вернусь через пятнадцать минут, расскажите Бьюреку, что случилось. И попросите его проинформировать Кестлри.

Она с облегчением вздохнула:

– Так вы верите Бьюреку?

– Кажется, наш виновник – Леонард. Как вы сказали, Бьюрек только что из Оксфорда.

Мистер Бьюрек, который повсюду искал Кетти, поспешно подошел к ним.

– Мисс Лайман, я везде вас ищу… – Он остановился, переводя взгляд с мрачного лица Кетти на такое же Костейна. – Что случилось? – спросил он.

– Пропал молодой Лайман, – сказал Костейн. – Его видели у дома Леонарда. Мы думаем, что его там задержали.

– Харольд Леонард? – Бьюрек вопросительно посмотрел на Кетти.

– Вы можете доверять лорду Костейну, – сказала она.

Казалось, что Бьюрек допускает это. Он быстро спросил Костейна:

– Вы подозреваете, что Леонард – это утечка?

– Очень похоже. Он оставался один в доме всю вторую половину дня. Его жена была здесь, помогая дамам подготовиться к балу. Леди Косгрейв это подтверждает, – добавил он в сторону Кетти. – Косгрейв приносит Леонарду кое-какие бумаги. Французская галантерейщица приходит после него и остается продолжительное время.

– Трудно поверить насчет миссис Леонард, – возразил Бьюрек, а затем сказал: – Конечно, его жена – штучка дорогая, а мы в Генеральном штабе денег не делаем.

– Прихватите плащ. На улице холодно, – сказал Костейн.

– Я сейчас вернусь, – Бьюрек поклонился и побежал одеваться.

Кетти осталась, страдая от шума. Через минуту показался Бьюрек, закутанный в плащ.

– Как вы предполагаете спасти Лаймана? – спросил он Костейна.

– Я как раз размышляю над этой проблемой. Мы должны обеспечить его безопасность до того, как убедим Леонарда. Мне кажется, что лучше всего будет, если я подойду к двери и попрошу позвать Гордона, поскольку многие видели, как он входил в дверь. Леонард поймет, что мы знаем, что Гордон там. Он не рискнет навредить Лайману, если будет знать, что нам известно это. Если я не выйду, известите Кестлри.

– Очень хорошо. Будем надеяться, что Леонард не наделал дел.

Сердце Кетти сжалось в груди. «Не наделал дел». Бьюрек имел в виду, что Гордон уже убит.

– Я иду с вами, – сказала она. Оба джентльмена запротестовали, но она твердо стояла на своем. – Вы не остановите меня. Это мой брат. Я пойду, или с вами, или сама. Вы можете вдвоем войти в дверь. Я останусь снаружи, чтобы предупредить Кестлри, если вы не выйдете.

– Мы не можем оба колотить в дверь. Это будет выглядеть странно, – сказал Бьюрек, – как будто мы вызываем его на важное совещание или что-то в этом роде.

Подвижные брови Костейна поднялись, и в уголках губ появилась натянутая улыбка, но его глаза были жесткими.

– Очень хорошо, берите вашу мантилью, – сказал он Кетти. – Я вызову свой экипаж. Вам ведь не хочется ждать одной на улице.

Костейн вызвал свой экипаж, а Кетти сбегала за мантильей, едва способная поверить, что он так легко согласился взять ее с собой.

– Это наш шанс, – сказал Бьюрек и, как только Кетти убежала, направился к двери.

Костейн остался там, где стоял.

– Ждем, – сказал он.

– Мы не должны брать мисс Лайман. Это может оказаться опасно.

– Это совершенно безопасно, Бьюрек.

– Но ведь дело секретное.

– Чрезвычайно секретное. Появилось дело, крайне безотлагательное, и лорд Косгрейв для удобства созвал совещание в доме мистера Леонарда, так как мистер Леонард болен подагрой, а мы все рядом, рукой подать, на Керзон-стрит.

– Я не понимаю, Костейн, чего вы добиваетесь.

– Уединенности, Бьюрек, и секретности. Слуги должны быть заперты в своих комнатах, чтобы избежать подслушивания государственных секретов, которые мы будем обсуждать. Мы с вами, высланные вперед, должны убедиться, что дом безопасен. Это потребует осмотра помещений.

47