Большой рождественский бал - Страница 13


К оглавлению

13

– Мы даже не заметили его присутствия, – сказал Гордон. – Должно быть, он пришел другой дорогой и подкрался сзади.

– С вами все в порядке, лорд Костейн? – спросила Кетти.

Он осторожно ощупал голову.

– Будет в порядке тогда, когда вы оба перестанете кружиться.

Гордон помог ему подняться и привел в равновесие.

– Лорд Костейн, вы должны показать вашу рану врачу, – сказала Кетти.

Он достал носовой платок и стер кровь.

– Как вы здесь оказались? – спросил он, слегка задыхаясь. – Я же сказал, что сам обо всем позабочусь. Здесь не место для женщин, мисс Лайман.

– Я ей говорил, но с таким же успехом я мог говорить вешалке, – сказал Гордон. – Как бы то ни было, хорошо, что мы пришли, иначе вы пролежали бы на морозе всю ночь и вернулись домой с пневмонией. Возвращайся, Кетти. Я провожу лорда Костейна к врачу. Вас привез экипаж, милорд?

– Нет, я пришел пешком и не нуждаюсь в эскорте, – заверил Костейн своего молодого спасителя. – Я найду наемный кэб. Проводите домой сестру, сэр Гордон.

– Мы не можем позволить вам одному в таком состоянии расхаживать по улицам, – заботливо сказала Кетти. – Мы живем за углом. Вы должны зайти к нам. – Она повернулась к Гордону. – Мы проведем его в кабинет. Никто не узнает.

– Отличная идея. Хорошо, что я запер дверь на задвижку.

Костейн сказал:

– Побудьте со мной, пока я не найду кэб. Я не хочу больше создавать вам неудобства.

Однако кэба не нашлось, и когда они дошли до Кинг-Чарльз-стрит, Костейн чувствовал себя настолько слабым, что ему все же пришлось зайти к Лайманам и передохнуть. Поддерживаемый с величайшей заботой, он был препровожден на диван перед холодным камином. Пока Гордон разводил огонь, Кетти налила ему бокал шерри.

– Гордон, попроси у Симмонса бутыль воды и пластырь, – распорядилась она. – Скажи, что порезался.

Гордон обмотал ладонь носовым платком и пошел к Симмонсу за всем необходимым. Воду и пластырь он принес в кабинет.

– Я прошу прощения за такие хлопоты, – повторил Костейн два или три раза, пока Кетти обрабатывала рану. Он был очень бледен.

– Надеюсь, я не делаю вам больно, – сказала она, нежно прикасаясь к ссадине.

Он вымученно улыбнулся:

– Наши медсестры в Белеме, на Пиренеях, никогда не прикасались так осторожно, – сказал он.

Пока она трудилась над ним, он заметил изгиб темных ресниц над ее щеками. Потом она взглянула наверх, и он отметил заботу в сияющих глазах. Его взгляд вызвал яркий румянец на щеках Кетти. Она потянулась, чтобы поправить подушку, и он был поражен грацией ее движений. В его душе что-то произошло. Прелесть мисс Лайман была не такой, которая заставляет мужчину онеметь и влюбиться с первого взгляда. Ее красота относилась к тому спокойному типу, который раскрывается со временем. Костейн подозревал, что она смущена.

– Вы будете обвинять меня, – сказал он.

– Я думаю, милорд, это наша ошибка. Если бы Гордон не выкрикнул ваше имя, возможно, тот человек и не узнал бы о вашем присутствии.

– Здесь не о чем даже говорить. Он нанес удар сразу же после того, как Гордон окликнул меня, но подкрасться он должен был раньше. Я – плохая реклама для своего учителя. Он внушал мне, как уберечься в подобных ситуациях. Во всем виноват снег. Он занес все следы. – Костейн вздрогнул, так как Кетти вновь принялась промывать рану.

– Извините. Вы видели его?

– Только мельком. Он подошел сзади. Как только я услышал шум и обернулся, он ударил. Я думаю, он старался уйти, чтобы его никто не видел.

– И потом он очень боялся, что вы узнаете его, – предположила Кетти.

– Я видел только руку, – сказал Костейн.

– С плоскими пальцами? – спросила она с легкой улыбкой.

Костейн почувствовал, как его губы расползаются в ответной улыбке. Ему нравилась ее забота о нем, что было странно, так как ему не доставляла особой радости подобная заботливость в Белеме. Разумеется, играло роль и то, что она была молодой и, между прочим, когда улыбалась, – очень привлекательной женщиной.

– Не знаю, на нем были перчатки. Это мог быть обычный вор… но нет. Вор не стал бы бить, если бы понял, что у меня есть подмога.

– Подмога или помеха? – спросила она, вытряхивая мазь на пластырь.

– Коллега, давайте договоримся впредь не называть вещи своими именами.

– Меня удивляет, когда возражают против того, чтобы называть вещи своими именами. Ваш кошелек на месте?

Он пошарил в карманах.

– Да. И часы тоже. Я думаю, мы можем предположить, что ваш налетчик пришел в парк, надеясь, что встреча любовников состоится где-нибудь в другом месте. К сожалению, он увидел там меня.

Кетти нагнулась над ним и бережно прилепила пластырь:

– Надеюсь, что рана, которую он нанес, не причиняет вам больших неудобств.

Он поднял руку, чтобы прижать повязку, и их пальцы столкнулись. Кетти поспешно отдернула свои.

– Сделайте это вы, – сказал он, опуская свои руки.

Кетти мягко нажала на пластырь:

– Так больно?

– Сущая безделка для ветерана Бадахоса, я клянусь вам – здесь есть маленькая крошка хвастовства, но только для вас. Не говорите Гордону. Но я имел в виду не этот удар по голове, когда говорил, что он, к сожалению, видел меня, мисс Лайман. Тот факт, что я пришел на эту встречу, раскрыл ему, кто со мной работает. Как еще я мог об этом узнать? Вы можете оказаться втянуты в опасное дело, – сказал он и надолго задержал на Кетти взгляд.

Кетти почувствовала, что значительно большая опасность таится в его глазах, которые начали гипнотизировать ее.

– Вы не видели напавшего на меня? – спросил он.

– Нет, должно быть, он пришел раньше всех нас.

13